Жизнь на земле – мгновенье,
А что нас ждёт потом,
Когда оставив землю
Предстанем пред судом?
Признаюсь, я в смятении.
На этот Божий суд
Ведь все, без исключения,
Настанет час, придут.
Получат там награды
Все, кто перед Отцом
Не запятнал одежды
Позором и стыдом.
Кто, с сокрушённым сердцем,
Пред Господом всегда
В молитве на коленях,
Чтоб не попасть туда.
Туда, где нет и смеха
И нет там сладких снов.
Там дым, огонь и сера,
И скрежет там зубов.
Для грешных муки ада
Там, в озере с огнём,
Не будет им пощады
Ни ночью и ни днём.
Чтоб получить спасенье,
До страшного суда,
Спеши с грехом расстаться
На веки, навсегда.
И будет в вечной жизни
Блаженство и покой,
Когда Отец небесный
Возьмёт к Себе домой.
Аминь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm